Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Bulgarian - Mi chiamo Laura e sono una ragazza italia. Io...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianBulgarian

Nhóm chuyên mục Colloquial

Title
Mi chiamo Laura e sono una ragazza italia. Io...
Text
Submitted by nightw
Source language: Italian

Mi chiamo Laura e sono una ragazza italia. Io abito in un paese vicino a Mantova. L'anno scorso sono andata in Bulgaria per 2 settimane a vedere una mia amica, che abita li con sua famiglia perche suo padre lavora in un impianto termoeletrico in Bulgaria. Mi e piaciuto tanto. Voglio ritornare un'altra volta...e vedere tu...Gigi, mi manchi da morrire!!!

Title
Казвам се Лаура
Dịch
Bulgarian

Translated by doncho.georgiev
Target language: Bulgarian

Казвам се Лаура и съм едно италианско момиче. Живея в селище близо до Мантова. Миналата година бях в България за 2 седмици за да видя една моя приятелка, която живее там заедно със своето семейство защотото нейният баща работи в една топлоекетрическа централа в България. Много ми хареса. Искам да се върна там още веднъж...и да те видя...Джиджи, липсваш ми до смърт!!!
Remarks about the translation
Стила на превода е слаб, но и текста на италиански е слабмю, което позволява буквален превод, какъвто направих.
Validated by tempest - 20 Tháng 10 2007 22:05





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 9 2007 07:34

deltaili
Tổng số bài gửi: 1
Казвам се Лаура и съм италианка. Живея в едно селище, близо до Мантова. Миналата година бях в България за две седмици да видя да видя моя приятелка, която живее там със семейството си, защото баща и работи в една топлоелектрическа централа в България.Много ми хареса. Искам да отида още веднъж... и да те видя...Джиджи, липсваш ми до смърт!!!