Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Bulgarian - Arts-creation-imagination

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishDutchRomanianItalianFrenchArabicAlbanianSpanishGermanJapanesePortugueseTurkishHebrewSwedishRussianSerbianHungarianLithuanianCatalanChinese simplifiedBulgarianEsperantoGreekPolishDanishFinnishLatinhEnglishNorwegianTiếng HànHindiCzechPersian languageSlovakAfrikaans
Requested translations: Irish

Nhóm chuyên mục Word - Arts / Creation / Imagination

Title
Arts-creation-imagination
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

Arts / Creation / Imagination

Title
Изкуства/Творчество/Въображение
Dịch
Bulgarian

Translated by vildanonur
Target language: Bulgarian

Изкуства/Творчество/Въображение
Validated by ViaLuminosa - 10 Tháng 2 2008 21:49





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 10 2005 16:29

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
I have a doubt on these translations, no results in google for the first word, please check again and don't forget the upper cases.

10 Tháng 2 2008 21:48

ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
The title spelling was wrong, but the body text was right. Fixed.

15 Tháng 2 2008 13:19

vildanonur
Tổng số bài gửi: 24
Изкуствo

15 Tháng 2 2008 14:22

ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
Би могло да бъде и по двата начина, на мен ми звучи по-добре "изкуства" - "от областта на изкуствата".