Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Клингон - Je suis ce que je suis, et je fais ce que je fais.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Je suis ce que je suis, et je fais ce que je fais.
Текст
Предоставено от
enki36
Език, от който се превежда: Френски
Je suis ce que je suis, et je fais ce que je fais.
Забележки за превода
Anglais brittanique
Заглавие
vay' jIHbogh jIH, 'ej vay' vIDabogh vIDa
Превод
Клингон
Преведено от
stevo
Желан език: Клингон
vay' jIHbogh jIH, 'ej vay' vIDabogh vIDa.
Забележки за превода
Literally: "I am that which I am, and I behave as that which I behave as."
За последен път се одобри от
stevo
- 2 Февруари 2008 08:35