Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Клінгонська - Je suis ce que je suis, et je fais ce que je fais.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Je suis ce que je suis, et je fais ce que je fais.
Текст
Публікацію зроблено
enki36
Мова оригіналу: Французька
Je suis ce que je suis, et je fais ce que je fais.
Пояснення стосовно перекладу
Anglais brittanique
Заголовок
vay' jIHbogh jIH, 'ej vay' vIDabogh vIDa
Переклад
Клінгонська
Переклад зроблено
stevo
Мова, якою перекладати: Клінгонська
vay' jIHbogh jIH, 'ej vay' vIDabogh vIDa.
Пояснення стосовно перекладу
Literally: "I am that which I am, and I behave as that which I behave as."
Затверджено
stevo
- 2 Лютого 2008 08:35