Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - vardiyanı teslim aldım.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз - Битие
Заглавие
vardiyanı teslim aldım.
Текст
Предоставено от
kaptanmemo
Език, от който се превежда: Турски
vardiyanı teslim aldım.
Заглавие
I took over your shift.
Превод
Английски
Преведено от
handyy
Желан език: Английски
I took over your shift.
За последен път се одобри от
Tantine
- 29 Юли 2008 00:41
Последно мнение
Автор
Мнение
27 Юли 2008 01:53
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Handyy
This looks fine
I've set a poll.
Bises
Tantine
27 Юли 2008 17:04
handyy
Общо мнения: 2118
OK, thanks Tantine
29 Юли 2008 00:38
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi
Validation!!!!!
Bises
Tantine
29 Юли 2008 08:53
ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
In what sense "take over" - take smth. instead of smb.? And "shift" as work shift?
29 Юли 2008 15:00
handyy
Общо мнения: 2118
Thank you Tantine
to ViaLuminosa:
take over= take on a duty/responsibility
and yes, shift is as work shift
29 Юли 2008 22:00
ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
Thanks, handyy.