Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Португалски Бразилски - Lux quae sera tamen
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Lux quae sera tamen
Текст
Предоставено от
druidadehorus
Език, от който се превежда: Латински
Lux quae sera tamen
Забележки за превода
Ouvi em uma música, mas não sei direito nem se é assim que escreve (tamen ou tamem). Procurei pela internet nesses tradutores online e consegui diferentes traduções, o que só me deixou confuso. Não achei a tradução de Lux, que imagino seja luz, quando coloco light para traduzir para latim encontro lux lucius... Gostaria de saber o que significa a frase.
Заглавие
Luz, ainda que seja tarde
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
goncin
Желан език: Португалски Бразилски
Luz, ainda que seja tarde
За последен път се одобри от
casper tavernello
- 10 Август 2008 03:53
Последно мнение
Автор
Мнение
9 Август 2008 03:02
pirulito
Общо мнения: 1180
Goncin
, seram gratulationem tibi!
Luz que, embora tarde,...
Light which [is] however late