Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Фински - Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийскиФински

Категория Литература

Заглавие
Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und...
Текст
Предоставено от Soikku
Език, от който се превежда: Немски

Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und nicht daneben.

Заглавие
Puhtaus on puoli ruokaa, siispä pönttöön...
Превод
Фински

Преведено от mikalaari
Желан език: Фински

Puhtaus on puoli ruokaa, siispä pönttöön eikä viereen.
Забележки за превода
The first part means literally "The cleanlyness is half of the food" which is a common saying equivalent (I think) to the German phrase. Together with the latter half of the translation (literal one) the text can be used in a toilet sign.

Kahden lauseen yhdistelmä, joka on tarkoitettu käytettäväksi kyltissä wc:ssä.
За последен път се одобри от Maribel - 23 Октомври 2008 12:52





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Септември 2008 14:29

Maribel
Общо мнения: 871
Tämä kuulosti aluksi kovin ihmeelliseltä, mutta kun lueskelin muiden käännösten selityksiä, niin alkoi selvitä minullekin
(letterally > literally)

Ehkäpä kommentissa voisi olla se sanatarkempi käännöskin. Ja selitys vessaohjeesta. Luovempi ratkaisu on kyllä käännöksessä hyvä. Mietitkö muuten tuota "aukkoa"? Jos meillä olisi noita (virallisia) kylttejä, niin lukisiko niissä "pönttö" vai "wc-allas" - tuskin kuitenkaan "aukko"?

26 Септември 2008 11:27

mikalaari
Общо мнения: 28
Aukko ei varmaankaan aukea ellei satu lukemaan tekstiä vessanpöntön yläpuolelta. Toisaalta en sitten tiedä onko tuo saksankielinenkään sen selkeämpi.

Onkohan tuo muuten edes virallinen kyltti vai vaan ihan epävirallinen kaunis pyyntö olla sotkematta vessaa? Pönttö on tietysti ihan hyvä vaihtoehto aukolle ja voipi olla parempikin.

10 Октомври 2008 13:39

mikalaari
Общо мнения: 28
Muutin käännöstä nyt hiukan: "siksi aukkoon" -> "siispä pönttöön".

23 Октомври 2008 12:46

Maribel
Общо мнения: 871
Oiva keksintö! Hyvä rytmi ja lisäksi pönttö-sanan käyttö kertoo, mistä on kyse