Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Finski - Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleskiFinski

Kategorija Književnost

Naslov
Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und...
Tekst
Poslao Soikku
Izvorni jezik: Njemački

Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und nicht daneben.

Naslov
Puhtaus on puoli ruokaa, siispä pönttöön...
Prevođenje
Finski

Preveo mikalaari
Ciljni jezik: Finski

Puhtaus on puoli ruokaa, siispä pönttöön eikä viereen.
Primjedbe o prijevodu
The first part means literally "The cleanlyness is half of the food" which is a common saying equivalent (I think) to the German phrase. Together with the latter half of the translation (literal one) the text can be used in a toilet sign.

Kahden lauseen yhdistelmä, joka on tarkoitettu käytettäväksi kyltissä wc:ssä.
Posljednji potvrdio i uredio Maribel - 23 listopad 2008 12:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 rujan 2008 14:29

Maribel
Broj poruka: 871
Tämä kuulosti aluksi kovin ihmeelliseltä, mutta kun lueskelin muiden käännösten selityksiä, niin alkoi selvitä minullekin
(letterally > literally)

Ehkäpä kommentissa voisi olla se sanatarkempi käännöskin. Ja selitys vessaohjeesta. Luovempi ratkaisu on kyllä käännöksessä hyvä. Mietitkö muuten tuota "aukkoa"? Jos meillä olisi noita (virallisia) kylttejä, niin lukisiko niissä "pönttö" vai "wc-allas" - tuskin kuitenkaan "aukko"?

26 rujan 2008 11:27

mikalaari
Broj poruka: 28
Aukko ei varmaankaan aukea ellei satu lukemaan tekstiä vessanpöntön yläpuolelta. Toisaalta en sitten tiedä onko tuo saksankielinenkään sen selkeämpi.

Onkohan tuo muuten edes virallinen kyltti vai vaan ihan epävirallinen kaunis pyyntö olla sotkematta vessaa? Pönttö on tietysti ihan hyvä vaihtoehto aukolle ja voipi olla parempikin.

10 listopad 2008 13:39

mikalaari
Broj poruka: 28
Muutin käännöstä nyt hiukan: "siksi aukkoon" -> "siispä pönttöön".

23 listopad 2008 12:46

Maribel
Broj poruka: 871
Oiva keksintö! Hyvä rytmi ja lisäksi pönttö-sanan käyttö kertoo, mistä on kyse