Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Испански - jag gillar att köra motorcykel

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishИспанскиАнглийски

Заглавие
jag gillar att köra motorcykel
Текст
Предоставено от makavelli
Език, от който се превежда: Swedish

jag gillar att köra motorcykel

Заглавие
Me gusta menejar motocicletas
Превод
Испански

Преведено от lilian canale
Желан език: Испански

Me gusta manejar motocicletas
Забележки за превода
In Spain: "Me gusta conducir motocicletas"
За последен път се одобри от lilian canale - 17 Октомври 2008 13:43





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Октомври 2008 02:19

lilian canale
Общо мнения: 14972
¿Puedes explicarme este rechazo, Lila?

CC: Lila F.

10 Октомври 2008 21:21

Lila F.
Общо мнения: 159
Lo siento, pero esta traducción no es correcta, no tiene sentido en español.

CC: Francky5591

11 Октомври 2008 00:52

lilian canale
Общо мнения: 14972
¿No? ¿Y por qué no tiene sentido? ¿No hay motocicletas en España? ¿Las personas no las menejan? ¿No hay personas a las cuales les gusta manejarlas?

Lo siento, Lila, pero esto es lo que dice el original en sueco y la traducción es correcta.


CC: Lila F. Francky5591

17 Октомври 2008 13:35

guilon
Общо мнения: 1549
With the permission of the three of you, I am going to get involved here.

The question is the translation is right in America but not in Spain, because "manejar" is not used for automotive vehicles here with the meaning of driving them, it pretty much is used like English speakers use the verb "to handle".

On the other hand, the RAE dictionnary accepts it as an Americanism so we can't say it is wrongly translated, but I suggest a note should be added explaining how this would be said in Spain (me gusta conducir motocicletas - the singular sounds weird, but anyway the natural way to say it here would be me gusta ir en moto and that is how I would have translated, had I any knowledge of Swedish )

And one last thing we shouldn't forget, Swedish learners of Spanish very usually stick to the European variant of the language for geographical reasons.

CC: Lila F. Francky5591

17 Октомври 2008 13:44

lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks Guilon, the remark was placed.