Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Датски - Her byggede fra umindelige tider en vrimmel...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ДатскиФарерски

Категория Литература

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Her byggede fra umindelige tider en vrimmel...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Noreidys Bolivar Knudsen
Език, от който се превежда: Датски

Her byggede fra umindelige tider en vrimmel skrigende råger og krager: det var en hel fugleby, og og fuglene var herskabet, ejendomsbesidderne, herresæets ældste slægt, det egentlige herskab på gården. Ingen af menneskene dernede kom dem ved; men de tålte disse lavtgående skabninger, augtet disse imellem knaldee me bøsse, så det krillede i fuglenes rygrad, så at hver fugl fløj op derved i forskrækkelse og skreg: "Rak! Rak"
22 Януари 2009 15:13





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Януари 2009 20:17

gamine
Общо мнения: 4611
Hej Bamsa. Have put it into stand-bu . Seems there are some old Danish word in it. What do you think, please, or shall we just let it in "meaning only"?

CC: Bamsa Francky5591

22 Януари 2009 21:13

Bamsa
Общо мнения: 1524
We can put it to meaning only. I just found out that it is a part of one of the tales of Hans Christian Andersen, The Gardener and His Master from 1872.

CC: gamine Francky5591