Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Гръцки - Κοίτα να δεις Ï€Î¿Ï Î¸Î± σε πάω..
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Развлечение / Пътуване
Заглавие
Κοίτα να δεις Ï€Î¿Ï Î¸Î± σε πάω..
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
elitsa
Език, от който се превежда: Гръцки
Κοίτα να δεις Ï€Î¿Ï Î¸Î± σε πάω..
Забележки за превода
ΠαÏακαλώ, θα με βοηθήσετε να μεταφÏάσω την παÏαπάνω Ï€Ïόταση στα φλαμανδικά;
ΕυχαÏιστώ!
7 Февруари 2010 20:20
Последно мнение
Автор
Мнение
10 Февруари 2010 20:20
Lein
Общо мнения: 3389
Hi experts,
Could someone confirm that this text means
'you will see where I bring you / take you / am bringing you / am taking you' ?
Thank you!
CC:
User10
irini
reggina
11 Февруари 2010 19:07
User10
Общо мнения: 1173
Hi Lein
I'd suggest smt like :"Look where I'm going to take you..."
11 Февруари 2010 20:16
Lein
Общо мнения: 3389
Thanks!