Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - Κοίτα να δεις πού θα σε πάω..

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaHollanti

Kategoria Lause - Virkistys / Matkailu

Otsikko
Κοίτα να δεις πού θα σε πάω..
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä elitsa
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Κοίτα να δεις πού θα σε πάω..
Huomioita käännöksestä
Παρακαλώ, θα με βοηθήσετε να μεταφράσω την παραπάνω πρόταση στα φλαμανδικά;
Ευχαριστώ!
7 Helmikuu 2010 20:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Helmikuu 2010 20:20

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hi experts,

Could someone confirm that this text means

'you will see where I bring you / take you / am bringing you / am taking you' ?

Thank you!

CC: User10 irini reggina

11 Helmikuu 2010 19:07

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi Lein

I'd suggest smt like :"Look where I'm going to take you..."

11 Helmikuu 2010 20:16

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Thanks!