Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Немски - Sezen Aksu
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sezen Aksu
Текст
Предоставено от
Winnie17
Език, от който се превежда: Английски Преведено от
Mesud2991
For a long time, old friends have ended up not calling each other. Life has come between us. Years have become useless to us.
Заглавие
Verflossene Zeit
Превод
Немски
Преведено от
Gerhard
Желан език: Немски
Vor langer Zeit haben alte Freunde damit aufgehört sich anzurufen. Das Leben hat uns getrennt. Die Jahre wurden bedeutungslos für uns.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 23 Февруари 2014 17:15
Последно мнение
Автор
Мнение
23 Февруари 2014 15:06
frajf
Общо мнения: 6
Nach "getrennt." fehlt ein Leerzeichen.
23 Февруари 2014 17:17
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Franz!