Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Латински - Prepare for war, pray for peace.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Prepare for war, pray for peace.
Текст
Предоставено от
Wulfren
Език, от който се превежда: Английски
Prepare for war, pray for peace.
Забележки за превода
I am aware of other variations of a phrase similar to this. However I am hoping for a more specific phrase that has the idea of praying for peace in it.
Thank you
Заглавие
Bellum para, pro pace ora.
Превод
Латински
Преведено от
alexfatt
Желан език: Латински
Bellum para, pro pace ora.
Забележки за превода
"Ora" is generally used to pray someone, while "precare" is generally used to pray a deity.
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 11 Юни 2012 21:15