Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Latín - Prepare for war, pray for peace.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Prepare for war, pray for peace.
Tekstur
Framborið av
Wulfren
Uppruna mál: Enskt
Prepare for war, pray for peace.
Viðmerking um umsetingina
I am aware of other variations of a phrase similar to this. However I am hoping for a more specific phrase that has the idea of praying for peace in it.
Thank you
Heiti
Bellum para, pro pace ora.
Umseting
Latín
Umsett av
alexfatt
Ynskt mál: Latín
Bellum para, pro pace ora.
Viðmerking um umsetingina
"Ora" is generally used to pray someone, while "precare" is generally used to pray a deity.
Góðkent av
Aneta B.
- 11 Juni 2012 21:15