Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Турски - abbracciami e non lasciarmi qui lontano da te...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Италиански

Категория Песен

Заглавие
abbracciami e non lasciarmi qui lontano da te...
Текст
Предоставено от msoner11111
Език, от който се превежда: Италиански

abbracciami e non lasciarmi qui
lontano da te
abbracciami e fammi eludere
che importa se questo è il momento in cui tutto comincia e finisce
giuriamo per sempre però

siamo in un soffio di vento che già se ne va*

c'erano le parole
c'erano stelle
che ho smesso di contare
perso nei giorni
senza una raggione
nei viaggi senza ritornare

ora tu non spiegare
tanto lo sento
dove vuoi dolore
quando la notte
tirera il mio nome
nessuno ricorderà

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
Sarıl bana ve beni senden mahrum etme
Превод
Турски

Преведено от Taha karadoÄŸan
Желан език: Турски

Sarıl bana ve beni burada senden mahrum bırakma
Sarıl bana ve ayrılmama izin ver
Her şeyin başladığı ve bittiği bu zaman eğer önemliyse
Sonsuza kadar olacağımıza yemin ediyorum

Biz ayrılırken bir esintiyizdir

Bunlar kelimelerdir
Bunlar yıldızlardır
Ben saymayı bıraktım
Günleri de kaybettim
Bir neden olmaksızın dönülmez yolculuğa başlarım

Şimdi sen açıklayamıyorsun
Benim hissettiÄŸim bu kadar ÅŸeyi
Geceleyin nerede acı çekiyorsun?
Adımı söyleceksin ve hiçbir şey hatırlamayacaksın
Най-последно е прикачено от FIGEN KIRCI - 3 Април 2016 21:17





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Юни 2016 09:52

Duygu K
Общо мнения: 1
Problema di identificazione del soggetto, di trasposizione dei tempi verbali e del messaggio che il testo originale intende trasmettere.