Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Френски - True to his own spirit.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийскиФренскиПортугалски Бразилски

Категория Изречение

Заглавие
True to his own spirit.
Текст
Предоставено от val.p
Език, от който се превежда: Английски Преведено от kafetzou

True to his own spirit.
Забележки за превода
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заглавие
Fidèle à son propre esprit.
Превод
Френски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Френски

Fidèle à son propre esprit.
Забележки за превода
ou bien, si l'on tient compte des observations de kafetzou, qui parle de "deity", peut-être pourrait-on traduire "spirit" par "muse"?
("fidèle à sa propre muse", donc...)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
За последен път се одобри от pias - 21 Декември 2010 10:17





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Март 2007 10:59

Francky5591
Общо мнения: 12396
Ou encore, étant donné la fascination qu'exerçait le mysticisme Amérindien sur Jim Morrison (cf wikipedia), on pourrait aussi traduire par "fidèle à SES esprits"...