Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - KULLANILAN STANDART FORMLAR İç Mentorluk ...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Заглавие
KULLANILAN STANDART FORMLAR İç Mentorluk ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от turkishdjem
Език, от който се превежда: Турски

KULLANILAN STANDART FORMLAR

İç Mentorluk Yönetici Takip Formu
İç Mentorluk Danışan Genel Değerlendirme Formu
İç Mentorluk Danışan Değerlendirme Formu
İç Mentorluk Danışman Değerlendirme Formu
29 Август 2007 15:13





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Септември 2007 06:18

parisp
Общо мнения: 47
mentorun anlamı zaten danışman değil mi
istenen ceviri türkçe olarak net mi?

18 Септември 2007 08:56

goncin
Общо мнения: 3706
parisp, could you say your reasons in English, please?

18 Септември 2007 12:12

goncin
Общо мнения: 3706
Turkish experts,

Can you please check parisp's comment (in English: "the meaning of mentor is consultant isn't it, so I think the text is not clear enough to translate."? Thanks.

CC: bonjurkes canaydemir meteoripek serba ViÅŸneFr

18 Септември 2007 13:09

ViÅŸneFr
Общо мнения: 19
Benim için "mentor" "eğitmen" anlamındadır.

CC: bonjurkes canaydemir meteoripek serba

19 Септември 2007 12:12

serba
Общо мнения: 655
mentor -consultant

this is what I think it is.I think your are right.
consultant or educator should be fine