Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - KULLANILAN STANDART FORMLAR İç Mentorluk ...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Titel
KULLANILAN STANDART FORMLAR İç Mentorluk ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af turkishdjem
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

KULLANILAN STANDART FORMLAR

İç Mentorluk Yönetici Takip Formu
İç Mentorluk Danışan Genel Değerlendirme Formu
İç Mentorluk Danışan Değerlendirme Formu
İç Mentorluk Danışman Değerlendirme Formu
29 August 2007 15:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 September 2007 06:18

parisp
Antal indlæg: 47
mentorun anlamı zaten danışman değil mi
istenen ceviri türkçe olarak net mi?

18 September 2007 08:56

goncin
Antal indlæg: 3706
parisp, could you say your reasons in English, please?

18 September 2007 12:12

goncin
Antal indlæg: 3706
Turkish experts,

Can you please check parisp's comment (in English: "the meaning of mentor is consultant isn't it, so I think the text is not clear enough to translate."? Thanks.

CC: bonjurkes canaydemir meteoripek serba ViÅŸneFr

18 September 2007 13:09

ViÅŸneFr
Antal indlæg: 19
Benim için "mentor" "eğitmen" anlamındadır.

CC: bonjurkes canaydemir meteoripek serba

19 September 2007 12:12

serba
Antal indlæg: 655
mentor -consultant

this is what I think it is.I think your are right.
consultant or educator should be fine