Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 20141 - 20160 of about 105991
<< Previous••••• 508 •••• 908 ••• 988 •• 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 •• 1028 ••• 1108 •••• 1508 ••••• 3508 ••••••Next >>
37
Source language
This translation request is "Meaning only".
Duits Hallo Babsi, ich bin bei meiner Tante in Goslar.
Hallo Babsi, ich bin bei meiner Tante in Goslar.

Vertalings gedaan
Engels Hallo Babsi, I'm with my aunt in ...
129
Source language
This translation request is "Meaning only".
Hongaars "Vaktali".(avagy fontos vagy)
"Vaktali".(avagy fontos vagy?)
még nincsenek kommentek

ez nagyon jó volt. életemben nem csináltam még ilyet de nem csalódtam. nagyon jól éreztem magam.

Vertalings gedaan
Spaans "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
Engels A blind date (or are you a VIP ?)
Duits Das “Blind Date"
Deens En "blind date" (eller er du en VIP?)
Esperanto Blinda rendevuo (aŭ ĉu vi estas TGP-Tre Grava Persono?)
30
Source language
Latyn Consul et pontifex maximus Romae est
Consul et pontifex maximus Romae est
Min mor har tit spurgt mig hvad sætningen betyder! Og kan aldrig komme til det helt rigtige svar.

Vertalings gedaan
Deens Konsulen og ypperstepræsten er i Rom.
215
Source language
Engels supernatural
Won't you spare me over til another year

that I cant seewith ice cold hands taking hold of me
When God is gone and the Devil takes hold,

,No wealth, no ruin, no silver, no gold
Nothing satisfies me but your soul
Well I am Death, none can excel,

Vertalings gedaan
Turks doğaüstü
29
Source language
This translation request is "Meaning only".
Bosnies ilahija - ''Dosta mi je Allah moj''
ilahija - ''Dosta mi je Allah moj''

Vertalings gedaan
Turks Ä°lahi
23
Source language
This translation request is "Meaning only".
Bosnies O svacem ponesto cekam 8 h
O shvacam ponesto, cekam 8 h
Before edit
O svacem ponesto cekam 8 h
--fikomix--

Vertalings gedaan
Turks Bazı şeyleri anlıyorum
283
Source language
Italiaans Odori tra ricordi, esperienze e ricerche. Una...
Odori tra ricordi, esperienze e ricerche.
Una puzza, tante puzze.
La puzza ha la forma di volo, io ho sentito la puzza di cimice.

I bambini nei loro racconti usano metafore, dal punto di vista linguistico chiamate sinestesie: sono imagini retoriche dove vengono associate due parole relative a piani sensoriali diversi, voce dolce, colore freddo.

Vertalings gedaan
Sweeds Dofter mellan minnen, erfaranheter och....
19
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans ti mando un bacio grande
ti mando un bacio grande

Vertalings gedaan
Grieks Σου στέλνω ένα μεγάλο φιλί.
56
Source language
Duits Wir passen zusammen und du bist meine Star. Ich ...
Wir passen zusammen und du bist meine Star. Ich möchte mit dir leben.

Missing caps added on notif. from gamine /pias 090701.

Vertalings gedaan
Grieks Ταιριάζουμε και είσαι το αστέρι μου.
118
Source language
Italiaans nel mare delle umane incertezze sto navigando...
nel mare delle umane incertezze
sto navigando sospinto da un alito
verso la terra dei sentimenti
governati dall'anima e dalla ragione.

Ti amo

Vertalings gedaan
Grieks Στη θάλασσα των ανθρωπίνων αβεβαιοτήτων ταξιδεύω...
16
Source language
Deens Æret være dit minde
Æret være dit minde

Vertalings gedaan
Latyn Memoria tua honoretur
26
Source language
Deens Den som ikke elsker, lever ikke.
Den som ikke elsker, lever ikke.

Vertalings gedaan
Latyn Qui non amat
102
Source language
Deens Sår mig hellere med sandheden, end gør mig...
Sår mig hellere med sandheden end gør mig lykkelig med en løgn
Sandheden sårer en kort stund løgnen hele livet

Vertalings gedaan
Latyn Potius veritate me vulneres...
20
Source language
Deens Jeg bekender mine synder
Jeg bekender mine synder
det skal oversættes meget præcist da det skal tatoveres.

Vertalings gedaan
Latyn Confiteor peccata mea
45
Source language
Deens Fyld ikke dit liv med dage, men fyld dine dage...
Fyld ikke dit liv med dage, men fyld dine dage med liv.

Vertalings gedaan
Latyn Noli diebus vitam tuam complere
255
20Source language20
Turks Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...
Biliyorum...
Senin kalbinden geçen tüm yollar bana çıkar,tıpkı
bende olduÄŸu gibi..
Aklıma geliyorsun ya hani,gülen gözlerinle...
Biliyorum işte o an beni düşünüyorsun...
Çünkü benim gözlerimde, seni düşündüğümde gülüyor...
Etrafım hep sana benzer insan dolsada,
Hiç kimse kalbimdeki sen Olamaz..

Vertalings gedaan
Duits Ich weiss...
Sweeds jag vet
Engels I know... All the ways going
<< Previous••••• 508 •••• 908 ••• 988 •• 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 •• 1028 ••• 1108 •••• 1508 ••••• 3508 ••••••Next >>