Cucumis - Free online translation service
. .



20Translation - Turks-Sweeds - Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksDuitsSweedsEngels

Category Poetry - Liefde / Vriendskap

Title
Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...
Text
Submitted by minna06
Source language: Turks

Biliyorum...
Senin kalbinden geçen tüm yollar bana çıkar,tıpkı
bende olduÄŸu gibi..
Aklıma geliyorsun ya hani,gülen gözlerinle...
Biliyorum işte o an beni düşünüyorsun...
Çünkü benim gözlerimde, seni düşündüğümde gülüyor...
Etrafım hep sana benzer insan dolsada,
Hiç kimse kalbimdeki sen Olamaz..

Title
jag vet
Translation
Sweeds

Translated by ebrucan
Target language: Sweeds

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 22 September 2009 08:42





Last messages

Author
Message

10 September 2009 18:02

pias
Number of messages: 8113
Hej ebrucan

Vad tror du om att ändra (det i fetstil) enligt följande?

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.


20 September 2009 10:32

pias
Number of messages: 8113
Lena,

har du några synpunkter på denna översättning?

CC: lenab

21 September 2009 23:49

lenab
Number of messages: 1084
Ja, det verkar stämma bra.

22 September 2009 08:40

pias
Number of messages: 8113
Tusen tack Lena