Cucumis - Free online translation service
. .



52Translation - Deens-Engels - Lidt forskelligt

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensEngelsFarsie-Persies

Title
Lidt forskelligt
Text
Submitted by bredkjaer1
Source language: Deens

Hej smukke mand.

Hvordan var din dag?

Hvad har du lavet?

Nyder du det gode vejr?

Hvor er det godt at se dig.

Nyder at tale med dig.

Du fascinerer mig.

Dine smukke øjne bliver ved at fascinere mig!

Godnat og sov godt Søde.
Remarks about the translation
Oversættelsen ønskes præcis :)

Title
A bit of each.
Translation
Engels

Translated by gamine
Target language: Engels

Hi, handsome man.

How was your day?

What have you done?

Do you enjoy the good weather?

How good it is to see you.

Enjoy talking with you.

You fascinate me.

Your beautiful eyes keep on fascinating me.

Good night and sleep well, sweetie.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 3 April 2009 13:08





Last messages

Author
Message

19 August 2009 00:33

gamine
Number of messages: 4611
Validated bridge for you.

http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_216734.html

==A bit of each.


Hi, handsome man.

How was your day?

What have you done?

Do you enjoy the good weather?

How good it is to see you.

Enjoy talking with you.

You fascinate me.

Your beautiful eyes keep on fascinating me.

Good night and sleep well, sweetie.


CC: ghasemkiani

19 August 2009 08:03

ghasemkiani
Number of messages: 175
Thanks gamine.