Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgaars-Russies - Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgaarsRussiesEngelsGrieksHebreeus

Category Sentence

Title
Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Text
Submitted by snipy
Source language: Bulgaars

Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Remarks about the translation
в женски род ,ако може

Title
Я - кулак, который уже раскрывается!
Translation
Russies

Translated by Keyko
Target language: Russies

Я - кулак, который уже раскрывается!
Remarks about the translation
Не знаю, к сожалению, как можно это предложение сказать в женском роде. Возможно, другие эксперты подскажут.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Siberia - 6 February 2010 15:10





Last messages

Author
Message

5 February 2010 17:10

Siberia
Number of messages: 611
В женском и мужском роде эта фраза будет звучать одинаково

5 February 2010 22:41

Keyko
Number of messages: 12
Как можно слово "кулак" переименовать в женский род, мне интересно?

6 February 2010 15:15

Siberia
Number of messages: 611
Никак, это существительное только мужского рода.
Но фраза звучит одинаково и если ее произносит мужчина, и женщина.