Cucumis - Free online translation service
. .



54Translation - Frans-Nederlands - les oiseaux

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransNederlands

Category Letter / Email

Title
les oiseaux
Text
Submitted by marie monsbrot
Source language: Frans

Bonjour ,

Je voudrais connaître le prix des colliers panache bleu et vert , de quelle mutation s' agit-il ?

Forpus : Avez - vous des falow bleu ? quel est leur prix ?

Avez - vous des panache bleu ou vert ? quel est leur prix ?

En autre couleur qu' avez- vous ? les prix ?

Expediez- vous en France ?

Pour les colliers ou pennants , je me rendrai en Belgique fin août.

Salutations
Remarks about the translation
flamand

NB : "falow"is a term for "Agapornis Roseicollis"
(one from the many parrots species)

Title
De vogels
Translation
Nederlands

Translated by Urunghai
Target language: Nederlands

Hallo,

Ik zou graag de prijs weten van die vederbossen in blauw en groen, over welke soort gaat het?
Forpus: Heeft u blauwe Falows? Wat is hun prijs?
Heeft u blauwe of groene vederbossen? Wat is hun prijs?
In welke andere kleuren heeft u ze? En de prijzen?
Verstuurt u ook naar Frankrijk?
Voor de verenkraag of slagpennen, kom ik eind augustus terug naar België.

Groeten
Remarks about the translation
Ce text est un peu bizarre pour ceux qui sont pas des ornithophiles!
J'ai besoin d'une explication à propos les "colliers", les "panaches" et les "penants", s'agit-il de perroquets? Ou des parties des oiseaux?
Laaste geakkrediteerde redigering deur Chantal - 26 June 2008 16:12