Translation - Sweeds-Latyn - Du är mitt allt. Du är mitt liv. Du är mitt hjärta.Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Expression - Liefde / Vriendskap | Du är mitt allt. Du är mitt liv. Du är mitt hjärta. | | Source language: Sweeds
Du är mitt allt. Du är mitt liv. Du är mitt hjärta. | Remarks about the translation | Skall gravera in något av detta i min fästmans ring. |
|
| Omnia mea es. Vita mea es. Animus meus es | TranslationLatyn Translated by jufie20 | Target language: Latyn
Omnia mea es. Vita mea es. Animus meus es | Remarks about the translation | Animus meus es = Cor meum es |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur jufie20 - 17 November 2008 09:21
|