Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russies-Sweeds - Под открытым письмом Леонида Невзлина членам суда...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussiesSweeds

This translation request is "Meaning only".
Title
Под открытым письмом Леонида Невзлина членам суда...
Text
Submitted by rickardh
Source language: Russies

Под открытым письмом Леонида Невзлина членам суда и представителям прокуратуры, участвующим в процессе по делу Ходорковского и Лебедева, поставили свою подпись 12105 наших читателей

Title
12105 personer skrev under ett öppet brev
Translation
Sweeds

Translated by Piagabriella
Target language: Sweeds

12105 av våra läsare skrev under Leonid Nevzlins öppna brev till de domstolsmedlemmar och representanter för åklagarmyndigheten som deltog i processen mot Chodorkovskij och Lebedev
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 21 May 2008 07:06





Last messages

Author
Message

12 May 2008 20:56

pias
Number of messages: 8114
Hej Pia,
som vanligt så får det bli en omröstning här.

12 May 2008 23:50

Piagabriella
Number of messages: 641
Hej Pia!

Det låter bra. Själv känner jag mig säker på den här, så vet du det om du senare skulle fundera på hur mycket du vill kolla!
Hoppas jag snart ska hinna ta tag i dina översättningar förresten! Dröjer nog ett par dagar till...

21 May 2008 07:06

pias
Number of messages: 8114
Hej Pia
Vi verkar inte få in så många röster på den här, men jag litar på dig och godkänner den nu!

21 May 2008 16:12

Piagabriella
Number of messages: 641
Tackar, tackar! I det här fallet är jag säker på att det går bra att lita på mig :-)