Original text - Romeens - Azi eşti foarte frumoasă. Nu ştiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici...Current status Original text
This text is available in the following languages:
Category Letter / Email This translation request is "Meaning only".
| Azi eşti foarte frumoasă. Nu ştiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici... | Text to be translated Submitted by Patt_zgz | Source language: Romeens
Azi eşti foarte frumoasă. Nu ştiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici | Remarks about the translation | edited with diacritics thanks to Madeleine78's notification (06/30/francky) |
|
Laaste geredigeer deur Francky5591 - 30 June 2008 18:10
Last messages | | | | | 30 June 2008 17:52 | | | With diacritics and errors fixed, this one should be like this:
"Azi eşti foarte frumoasă. Nu ştiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici" | | | 30 June 2008 18:11 | | | | | | 30 June 2008 19:10 | | | |
|
|