Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Bosnies - hoşbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life
This translation request is "Meaning only".
Title
hoşbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok...
Text
Submitted by
mc_ery
Source language: Turks
hoşbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok güzel,acıktım,susadım,birşey değil,aman tanrım
Remarks about the translation
bunlar ayrı küçük cümlelerdir bosna herseğe gideceğim gittiğimde günlük hayatta kullanmak için gerekli olur diye düşündüm şimdiden teşekkürler
Title
Mi smo lepo doÄekani.
Translation
Bosnies
Translated by
maki_sindja
Target language: Bosnies
Mi smo lijepo doÄekani. Ti si tako ljubazan. Sarajevo je tako lijepo. Ja sam gladan. Ja sam žedan. Nema na Äemu. O, moj Bože!
Remarks about the translation
Mi smo lijepo doÄekani - mi smo dobrodoÅ¡li, ti si tako ljubazan (ljubazna) - Vi (vi) ste tako ljubazni (fini),
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lakil
- 14 July 2008 04:07