Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Engels - MOROTSKAKA med russin och valnötter.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsRomeensEngels

Title
MOROTSKAKA med russin och valnötter.
Text
Submitted by pias
Source language: Sweeds

MOROTSKAKA (ca. 16 bitar) rund form med "hål i mitten"

1/2 liter mjöl
1 tsk bikarbonat
1 tsk bakpulver
1/2 tsk muskot
2 tsk kanel
Salt, 1 nypa

3-4 ägg
1/2 liter socker
21/2 dl olja
1/2 liter morötter (1/2 grovt +1/2 fint rivet)
2 1/2 dl russin
2 1/2 dl valnötter (grovt hackade)

Blanda ihop de torra ingredienserna. Rör ägg samt socker smidigt, tillsätt olja, rivna morötter, russin, valnötter samt det ”torra”. Fördela smeten i en väloljad rund springform.

Ugn (Över o undervärme) 175 grader, 1.40 timme, mitten, täck formen efter 45 min. (aluminium folie)

Title
Carrot cake with raisins and walnuts
Translation
Engels

Translated by lenab
Target language: Engels

Carrot cake (16 pieces) round baking pan with a "hole in the center"

1/2 litre flour
1 teaspoonful of bicarbonate
1 teaspoonful of baking powder
1/2 teaspoonful of nutmeg
2 teaspoonsful of cinnamon
1 pinch of salt

3-4 eggs
1/2 litre sugar
2 1/2 dl oil
1/2 litre carrots (1/2 coarsely + 1/2 finely grated)
2 1/2 dl raisins
2 1/2 dl walnuts (coarsely chopped)

Mix all the dry ingredients. Stir eggs and sugar until it's smooth, add oil, grated carrots, raisins, walnuts and the dry stuff.

Pour the mixture in a well-oiled round spring form baking pan.
Oven (top and bottom heat) 175 degrees, 1h 40 min., in the center, cover the tin after 45 minutes (aluminium foil)
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 2 September 2008 17:08





Last messages

Author
Message

2 September 2008 13:20

gamine
Number of messages: 4611
Agree with wkn.

2 September 2008 14:20

lilian canale
Number of messages: 14972
Is that right now? I've set a new poll.

CC: iepurica wkn gamine Burduf

2 September 2008 14:21

Burduf
Number of messages: 238
Right !

2 September 2008 14:33

gamine
Number of messages: 4611
Right to me.

2 September 2008 14:39

wkn
Number of messages: 332
Still a few glitches.
Spring pan should be in two words, no dash.
Carrot cake should be in two words.
Spring form should be in two words.

The other forms are very Scandinavian, not English.

2 September 2008 14:53

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Werner,

What about that? I hope everything was corrected.

CC: wkn

2 September 2008 15:49

wkn
Number of messages: 332
Looks fine to me now.

2 September 2008 16:58

MÃ¥ddie
Number of messages: 1285
cakeLilian, this is the cake itself, I bake it on Sunday and it sure is yummy!

Maddie

2 September 2008 17:08

lilian canale
Number of messages: 14972
Dear God!!! That's a temptation, Maddie!

I'll certainly try to make one next weekend.

Well, our mouths have watered enough, I think we can validate this translation now.

Thanks everybody. Good job!

2 September 2008 17:12

pias
Number of messages: 8113
to Lena and all of you!

2 September 2008 17:13

MÃ¥ddie
Number of messages: 1285
Maybe we should name it "cucu(mis)-cake"!

2 September 2008 17:39

pias
Number of messages: 8113
YES, good idea!

And if someone not as good as you to bake dear MÃ…ddie make a little misstake it will be a "cucu(misstake)-cake".

2 September 2008 21:12

MÃ¥ddie
Number of messages: 1285
Yep!

2 September 2008 21:29

pias
Number of messages: 8113
And if that person is a young she, a miss, it will be a: cucumismissmisstakecake, right?

2 September 2008 21:49

MÃ¥ddie
Number of messages: 1285
Wow, it looks like Supercalifragilisticexpialidocious!.

2 September 2008 21:57

pias
Number of messages: 8113
Exactly!
Or "Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu" (A hill in New Zealand)


2 September 2008 22:05

lenab
Number of messages: 1084
My God!! Does anybody manage to actually say that??

2 September 2008 22:14

pias
Number of messages: 8113
I wonder too Lena
Here is the meaning for that name, if you haven't heard of it before.

2 September 2008 22:21

MÃ¥ddie
Number of messages: 1285
the summit where Tamatea, the man with the big knees, the climber of mountains, the land-swallower who travelled about, played his nose flute to his loved one.

2 September 2008 22:41

lenab
Number of messages: 1084
Cute!
Lees-meer