Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Yslands-Sweeds - hlakkar til jólanna- kerti, spil og kærleikur

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: YslandsSweeds

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
hlakkar til jólanna- kerti, spil og kærleikur
Text
Submitted by leif
Source language: Yslands

hlakkar til jólanna- kerti, spil og kærleikur

Title
Längtar till julen- ljus, spel och kärlek.
Translation
Sweeds

Translated by pias
Target language: Sweeds

Längtar till julen- ljus, spel och kärlek.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lenab - 22 October 2008 18:54





Last messages

Author
Message

21 October 2008 23:08

lenab
Number of messages: 1084
Jag är rätt säker på att det är rätt, men för säkerhets skull får den ligga ute ett tag.

22 October 2008 16:06

pias
Number of messages: 8113
Jag tror vi kan få vänta i evigheter på röster, du kan ju alltid fråga Eggert eller Bamsa.

22 October 2008 18:10

lenab
Number of messages: 1084
Ja, det kan jag förstås. men jag är 99,9% säker!

22 October 2008 18:53

pias
Number of messages: 8113
Jag med till 99,999999

22 October 2008 18:54

lenab
Number of messages: 1084
Braa!! då kör vi!!!