Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Deens-Kroasies - Tilværelsen handler om at bygge broer. Ikke...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Essay
Title
Tilværelsen handler om at bygge broer. Ikke...
Text
Submitted by
Minny
Source language: Deens
Tilværelsen handler om at bygge broer. Ikke sprænge dem.
Title
prijevod
Translation
Kroasies
Translated by
Svarog
Target language: Kroasies
Postojimo kako bi gradili mostove, a ne ih rušili.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Maski
- 21 October 2010 19:10
Last messages
Author
Message
21 November 2008 07:55
enesbeckovic
Number of messages: 12
Napredak je kada se mostovi grade, a ne kada se ruse
(miniraju).