Translation - Serwies-Sjinees - terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence - Liefde / Vriendskap  This translation request is "Meaning only". | terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti... | Text Submitted by veky | Source language: Serwies
terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti si mi sve.. za tebe zivim, za njega ginem.. | Remarks about the translation | da ime ne bude na srpskom.. |
|
| 特爾扎,總有一天我會å‘ä½ å ±ä»‡çš„â€¦â€¦ | TranslationSjinees Translated by cacue23 | Target language: Sjinees
特爾扎,總有一天我會å‘ä½ å ±ä»‡çš„ï¼é½Šè¬ï¼Œä½ æ˜¯æˆ‘çš„ä¸€åˆ‡â€¦â€¦æˆ‘ç‚ºä½ è€Œç”Ÿï¼Œç‚ºä»–è€Œæ»â€¦â€¦ | Remarks about the translation | Thanks to maki_sindja for the bridge: Terza, I will revenge on you one day!! Zivan, you are my all.. I live for you, I die for him.. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur pluiepoco - 10 May 2009 13:57
|