Translation - Turks-Romeens - AnnemeCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Letter / Email | | | Source language: Turks
Anne benim paraya ihtiyacım var.Çok zor durumdayım.En kısa zamanda bana para göndermen lazım.Çok borcum var.Lütfen yardım et. | Remarks about the translation | Bu mesajı acil olarak göndermem lazım.Eğer bir an önce tercüme edilirse çok sevinirim. |
|
| Mamă, am nevoie de bani cât mai repede... | | Target language: Romeens
Mamă, am nevoie de bani cât mai repede. Sunt "pe roşu". Trebuie să-mi trimiţi bani cât de repede posibil. Am aşa multe plăţi de făcut. Te rog ajută-mă.
| Remarks about the translation | --> "plăţi de făcut" = facturi --> Çok zor durumdayım = "sunt pe roşu", este o expresie care arată că situaţia este gravă şi trăieşte pe ultimii bănuţi. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur azitrad - 20 September 2009 12:13
|