Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engels-Hebreeus - human affairs
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
human affairs
Text
Submitted by
×בי_×•×¨×¡× ×•
Source language: Engels Translated by
Lein
What can seem important in human affairs to him who knows the whole eternity, and the size of the whole world?
Cicero
Remarks about the translation
A bit more literal:
What can seem to be great in human things to him, who is aware of all eternity and the size of the whole world
'Him' can also read 'her' or 'someone'. No gender distinction is made in the Latin text.
Title
×¢× ×™×™× ×™×
Translation
Hebreeus
Translated by
jairhaas
Target language: Hebreeus
מה ×‘×¢× ×™×™× ×™ ×‘× ×™ ×× ×•×© יכול להיר×ות חשוב ×‘×¢×™× ×™ מי שיודע ×ת ×”× ×¦×— כולו ו×ת מידתו של ×”×¢×•×œ× ×›×•×œ×•?
קיקרו
Laaste geakkrediteerde redigering deur
milkman
- 10 May 2010 14:40