Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Frans - Scrisoare catre un prieten

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensFransSerwies

Category Free writing - Home / Family

Title
Scrisoare catre un prieten
Text
Submitted by ddro
Source language: Romeens

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
Remarks about the translation
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

Title
Lettre pour un ami
Translation
Frans

Translated by Burduf
Target language: Frans

Bonjour cher ami,
Je suis fort préoccupée par ton état de santé. J'espère que tu es courageux ainsi que tu me le dis. Je vais bien et si tu as besoin de moi, je suis disposée à venir plus tôt que tu me l'as proposé.
Je t'embrasse de tout coeur.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 15 August 2010 18:14