Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Duits-Katalaans - ... Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden? ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry
Title
... Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden? ...
Text
Submitted by
Lev van Pelt
Source language: Duits
[...]
Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden?
Und ich müsste sagen: Eden brennt.
Remarks about the translation
Reiner Maria Rilke (1914).
(Third and fourth verses from an uncollected poem, scarcely known, which I began to publish here a few weeks ago.)
Title
... Quan em demanés tot d’una : Contemples l’Eden ?...
Translation
Katalaans
Translated by
Lev van Pelt
Target language: Katalaans
[...]
Quan em demanés tot d’una : Contemples l’Eden ?
I jo hagués de respondre : L’Eden crema.
Remarks about the translation
I accept or validate myself what (that which ;-)) nobody else accepts or validates, since time runs fast; and heaven burns deep. Tic-tac...
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Lev van Pelt
- 5 August 2012 01:12