Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Grieks - i kardia mu

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GrieksSpaans

Title
i kardia mu
Text to be translated
Submitted by Bella
Source language: Grieks

i kardia mu ine diko su... estanome diko su..... tha edosa tin zoi mu gia na se ksanado
Remarks about the translation
nose k idioma es
30 November 2006 13:45





Last messages

Author
Message

1 December 2006 13:24

irini
Number of messages: 849
Note: this is a rather bad transcription. For anyone interested in translating it it's


i kardia mou ine diki su... esthanome dikos sou.... tha edina tin zoi mou gia na se ksanado (if it is a man speaking; "esthanome diki sou" if it's a woman)

Η καρδιά μου είναι δική σου.... αισθάνομαι δικός [or "δική σου" if it's a woman] σου.... θα έδινα την ζωή μου για να σε ξαναδώ.

My heart is yours... I feel (I am) yours.... I would give my life to see you again.

1 December 2006 12:09

Bella
Number of messages: 2
gracias