Translation - Frans-Latyn - La mesure de l'amour est l'amour sans mesuresCurrent status Translation
Category Colloquial - Liefde / Vriendskap | La mesure de l'amour est l'amour sans mesures | | Source language: Frans Translated by Car0le
La mesure de l'amour est l'amour sans mesures |
|
| Amoris modus sine modo amor est. | TranslationLatyn Translated by stell | Target language: Latyn
Amoris modus sine modo amor est. | Remarks about the translation | -amoris: amor,oris,m (amour) génitif singulier -modus: (mesure) nominatif singulier (sujet de est) -sine: (sans) + ablatif -modo: modus (mesure) ablatif singulier -amor: amor,oris,m (amour) nominatif singulier -est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Porfyhr - 13 August 2007 15:47
|