Cucumis - Free online translation service
. .



24Translation - Frans-Latyn - La mesure de l'amour est l'amour sans mesures

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesEngelsGrieksFransJapanneesSjinees vereenvoudigArabiesMasedoniesAlbaniesLatynFries

Category Colloquial - Liefde / Vriendskap

Title
La mesure de l'amour est l'amour sans mesures
Text
Submitted by carolbergamaschi
Source language: Frans Translated by Car0le

La mesure de l'amour est l'amour sans mesures

Title
Amoris modus sine modo amor est.
Translation
Latyn

Translated by stell
Target language: Latyn

Amoris modus sine modo amor est.
Remarks about the translation
-amoris: amor,oris,m (amour) génitif singulier
-modus: (mesure) nominatif singulier (sujet de est)
-sine: (sans) + ablatif
-modo: modus (mesure) ablatif singulier
-amor: amor,oris,m (amour) nominatif singulier
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
Laaste geakkrediteerde redigering deur Porfyhr - 13 August 2007 15:47