Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Sweeds-Duits - till teo

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsDuitsEngelsRomeens

Category Word - Liefde / Vriendskap

Title
till teo
Text
Submitted by tinaa
Source language: Sweeds

Jag ville bara säga att du är BÄST .
& fan du är min bästa vän , SHIT tycker om dig habibbi ;)
Att ha en sån underbar vän som dig går inte att beskriva med ord raring :) Alltid vänner , respekt / din tina
Remarks about the translation
aaaaa

Title
zu teo
Translation
Duits

Translated by houtari
Target language: Duits

Ich wollte nur sagen, dass du der Beste bist.
& zum Teufel, du bist mein bester Freund, SHIT, ich mag dich habibbi ;)
Einen so wunderschönen Freund wie dich zu haben, kann nicht mit Worten beschrieben werden :)
Immer Freunde, Respekt / deine Tina
Remarks about the translation
'SHIT' ist kein Schwedisches Wort. Es kommt aus dem Englischen. :-)
'habibbi' ist auch nicht Schwedisch. Ich weiss nicht woher das kommt. :-?
Laaste geakkrediteerde redigering deur frajofu - 21 December 2006 10:45