Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugees-Bulgaars - Amor é fogo que arde sen se ver; É ferida que...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry
Title
Amor é fogo que arde sen se ver; É ferida que...
Text
Submitted by
bebel
Source language: Portugees
Amor é fogo que arde sen se ver;
É ferida que doe e non se sente;
É un contentamento descontente;
É dor que desatina sen doer;
Title
Любовта е огън, който гори
Translation
Bulgaars
Translated by
bebel
Target language: Bulgaars
Любовта е огън, който гори невидимо;
Ð¢Ñ Ðµ рана, коÑто боли, но не може да бъде определена;
Ð¢Ñ Ðµ недоволно задоволÑтво;
Ð¢Ñ Ðµ болка, коÑто те кара да Ñтрадаш без да Ñи ранен.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
tempest
- 2 March 2007 21:09