Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Noors-Frans - Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email - Society / People / Politics
Title
Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...
Text
Submitted by
peacegworld
Source language: Noors
Hei og takk for mail.
Jeg hadde min siste arbeidsdag i Synnøve Finden ASA 31. Mars 2007.
Hvis din henvendelse gjelder ordre eller spørsmål relatert til dette, ber jeg deg kontakte vårt ordrekontor på telefon: +47 23 33 44 10
Hvis det gjelder andre henvendelser, ber jeg deg kontakte vårt hovedkontor på telefon: +47 23 33 44 00
Med vennlig hilsen
Jan Olav Langeland
Title
Salut et merci pour ton e-mail. J'avais ma dernière...
Translation
Frans
Translated by
PennyLane
Target language: Frans
Salut et merci pour votre e-mail. J'ai effectué ma dernière journée de travail à Synnøve Finden ASA le 31 mars 2007.
Si votre demande concerne une commande ou des questions relatives à celle-ci, veuillez contacter notre bureau des commandes au : +47 23 33 44 10
Si votre demande concerne autre chose, veuillez contacter notre bureau central au : +47 23 33 44 00
Cordialement
Jan Olav Langeland
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 17 June 2007 15:38