Translation - Grieks-Romeens - ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...Current status Translation
Category Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para... | | Source language: Grieks
ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para poli moromou... | Remarks about the translation | Acest text l-am primit de la cineva din grecia ,o persoana foarte apropiata mie el fiind de origine grec..nu stiu greaca iar el nu stie ff bine engleza si mi-a trimis acest mesaj..eu nu stiu ce inseamna.va rog sa ma ajutati pt ca nu am gasit nicaieri un dictionar sau ceva.multumesc
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected. Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| Şi eu te vreau mult, mult, mult... Şi îmi lipseşti foarte mult | TranslationRomeens Translated by xristos | Target language: Romeens
Şi eu te vreau mult, mult, mult... Şi îmi lipseşti foarte mult draguţa mea |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 15 August 2007 08:15
|