Translation - Frans-Romeens - Voici mon amour que j'aime à la folieCurrent status Translation
Category Chat - Liefde / Vriendskap | Voici mon amour que j'aime à la folie | | Source language: Frans
Voici mon amour que j'aime à la folie | Remarks about the translation | Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée/Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected/Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| Iată dragostea mea pe care o iubesc la nebunie | TranslationRomeens Translated by Freya | Target language: Romeens
Iată dragostea mea pe care o iubesc la nebunie. | Remarks about the translation | mon amour could be also translated as "iubita mea" |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 22 August 2007 11:19
|