| |
148 زبان مبداء ajde be ne lazi narodo maani tamo, staj se... ајде бe не го лажи народот
макни Ñе таму, оÑтани Ñингл, многу момички ќе Ñе Ñамоубијат поÑле ова,
љубов ли беше да ја опишеш?
Ðјде Ñреќно па на Ñваба да ти дојдеме
<edit> Before edit : "ajde be ne lazi narodo
maani tamo, staj se single, mn momicki ke se samoubijat posle ovoa
ljubov li beshe da ja opishesh
ajde srecno pa na svadba da ti dojdeme"</edit> (Thanks to Bamsa who set the text in stand-by, and to Liria who provided us with a version in cyrillics) ترجمه های کامل Come on, don't lie to people... Ma dai! Non fregare la gente! | |
| |
| |
| |
86 زبان مبداء Türkiye'de posta kartı ... Türkiye'de posta kartı çeÅŸitliliÄŸi çok az. En iyilerinden bulmaya çalıştım, beni affedin. Sevgilerle
Kart-kartpostal Ingiliz ing - Felemenkçe
<edit> Before edit : "Turkiyede kart cesitliligi cok az. En iyilerinden bulmaya calistim, beni ffedin. Sevgilerle"</edit> (Thanks to merdogan who provided us with a proper version in Turkish from this text.) ترجمه های کامل The postcards ansichtkaarten | |
78 زبان مبداء ai colleghi Salve amici, vorrei sapere se il professor Nick Field all'esame ci farà fare la prova di ascolto. devo pubblicare in inglese questo testo sul sito del gruppo di studio, per iniziare ad avere conversazioni in inglese con i miei colleghi.quindi non dovrà essere formale.(dialetto inglese di inghilterra) ترجمه های کامل To my colleagues | |
108 زبان مبداء ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ, Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ, колыбель и могила моÑ... Жена Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ, жизнь моÑ, любовь моÑ... ПроÑти менÑ. ПроÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ помилуй. ترجمه های کامل Cara! Dear | |
| |
| |
| |
158 زبان مبداء Elle me dit - Mika Elle me dit, c’est ta vie Fais c’que tu veux, tant pis Un jour tu comprendras Un jour tu t’en voudras Elle me dit, t’es trop nul Sors un peu de ta bulle Tu fais n’importe quoi On dirait que t’aimes ça This is the chorus of "Elle me dit", sung by Mika. ترجمه های کامل She says to me Ella me dice - Mika | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
272 زبان مبداء Hola, mi vida... Hola, mi vida... sé que ayer fue un dÃa duro para los dos, pero quiero decirte que lo único que quiero es que seas feliz y que tú siempre estarás en mis pensamientos y en mi corazón. Sólo quisiera pedirte un último favor: no me olvides y recuerda que yo siempre te amaré, esté donde esté tú estarás conmigo en mi mente, en mi corazón. diacritics edited/punctuation corrected. <Lilian> ترجمه های کامل أهلا، Øياتي.. Hallo, mijn leven... | |