خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
▪▪ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
ترجمه های کامل
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
105991 درحدود 4800 - 4781 نتایج
<<
قبلی
••••
140
•••
220
••
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
••
260
•••
340
••••
740
•••••
2740
••••••
بعدی
>>
31
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
alt hvad du gør kommer tilbage til dig
alt hvad du gør kommer tilbage til dig
Old nordisk eller gammal latin
REQUESTED OTHER LANGUAGE : OLD NORSE (NINORSK)
ترجمه های کامل
Allt sem þú gerir kemr aptr til þÃn
785
زبان مبداء
A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)
ترجمه های کامل
Cobertura de prensa de un músico
Rassegna Stampa su un Musicista
Revista presei despre un muzician
Cobertura de imprensa de um músico
ОБзор музыкальной ПреÑÑÑ‹
En musikers pressedækning
En musikers pressbevakning
Преглед на музикалната преÑа
Recenzje prasowe
En musikers pressedekning
Müzisyenin Basın Eleştirisi
כיסוי תקשורתי של מוזיק××™
241
زبان مبداء
A Musician's Biography - Part 1
Salim is an Iranian composer and guitarist in a variety of genres ranging from progressive metal and jazz-fusion to avant-garde classical chamber rock and progressive electronic rock. Moreover some critiques, prefer art rock instead and recognize his music with a minimalist approach.
ترجمه های کامل
Salim es un compositor y guitarrista iranÃ
La Biografia di un Musicista - Parte 1
Biografia de um Músico - Parte 1
Biografia unui muzician - Partea 1
Ð‘Ð¸Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ ÐœÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð½Ñ‚Ð° - ЧаÑÑ‚ÑŒ 1
En musikers biografi - Første del
БиографиÑта на един музикант - I чаÑÑ‚
En musikers biografi - Første del
En musikers biografi -Del 1
Bir Müzisyenin Biyografisi - 1. Bölüm
音ä¹å®¶ç”Ÿå¹³-第一部分
95
زبان مبداء
Peut-on envisager la ...
Peut-on envisager la responsabilité sociale de l’entreprise (RSE) comme un moyen de reconnaissance pour les grands groupes ?
La responsabilité sociale de l'entreprise se traduit "corporate social responsability (CSR)" en anglais. Les grands groupes désignent les grandes entreprises. La forme interrogative est importante dans cette phrase. Anglais de Grande-Bretagne. Merci !
ترجمه های کامل
Can one consider ...
14
زبان مبداء
Only love is real
Only love is real
Ou em portugues- "SÓ O AMOR É REAL"
ترجمه های کامل
Amor solus verus est.
25
زبان مبداء
numquam se submittendum est.
numquam se submittendum est.
ترجمه های کامل
Nigdy nie należy się kłaniać.
40
زبان مبداء
The choice is yours. Remember your own worth.
The choice is yours.
Remember your own worth.
Would be very happy if I could get this correctly translated. I'm using it for at tattoo, so it's very important, that it's correct.
Thank you.
ترجمه های کامل
Delectus tuus est...
309
زبان مبداء
When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.
"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)
ترجمه های کامل
Cuando hay más belleza en lo contrario.
When There is More Beauty in the Contrary
"When there is more beauty in the contrary"
Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
When There is More Beauty in the Contrary
When There is More Beauty in the Contrary
Сингл Ðегара и Салима
When There is More Beauty in the Contrary
When There is More Beauty in the Contrary
When there is more Beauty in the Contrary
×›×שר יש יותר יופי ×‘× ×™×’×•×“
27
زبان مبداء
seviyeli sohbete herzaman acigim
Seviyeli sohbete her zaman açığım.
ترجمه های کامل
I'm always available for a civilized talk
Uvijek sam spreman(a)za uljudan razgovor
Секогаш Ñум Ñлободен за цивилизиран разговор
96
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ti ćeš biti udovica,ali ćeš naći ...
ti ćeÅ¡ biti udovica,ali ćeÅ¡ naći nekog Äovjeka za kojeg ćeÅ¡ se udati...imaÅ¡ sve i niÅ¡ta ti viÅ¡e nije potrebno!!!
ترجمه های کامل
Ти ќе бидеш вдовица, али ќе најдеш...
730
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Ti mos boj kot si kur nuk po mundesh dot s'ke...
Ti mos boj kot
si kur nuk po mundesh dot,
s'ke pse mendon
kur asgjë nuk të pengon.
Une di një vend,
s'ka njeri që s'e pëlqen.
Veten gënjen,
Kur unë e di se se se
Unë di se se se
Zjarr
Ti shumë e do,
Ti shumë e do,
Ti shumë e do zemër.
Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen si ç'do femër.
Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort mbi taka,
Mua më ke,
Vazhdo kërce!
Tallava Go
Ti pse ndryshon,
Bën atë që nuk e don,
Shansë nuk ka,
S'ke ndëgju ti tallava.
Unë di një vend,
s'ka njeri që se pëlqen.
Veten gënjen,
Kur unë e di se se se
Unë di se se se
Zjarr
Ti shumë e do,
Ti shumë e do,
Ti shumë e do zemër.
Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen si ç'do femër.
Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort mbi taka.
Mua me ke,
Vazhdo kerce!
Tallava Go
Ti shumë e do (x4)
Ti tundesh fort (x4)
текÑта ми Ñ‚Ñ€Ñбва за една много хубава пеÑничка -
Flori Mumajesi - Tallava :)
ترجمه های کامل
Ти не Ñе преправај...
Ти не Ñе преÑтрувай, че не можеш....
You don't pretend , you can't...
79
زبان مبداء
Notified-translation-preferences
I want to be notified by email when a new translation request matches my language preferences
ترجمه های کامل
اشعار-تÙضيلات -ترجمة
Notificado-tradução-preferências
Avvertito-traduzione-preferenze
Geinformeerd-vertaling-voorkeuren
notìfica-traducción-preferencias
ειδοποιήση-μετάφÏαση-επιλογÎÏ‚
Notificació-Traducció-Preferències
הודעה-תירגו×-העדפות
Benachrichtigt-Übersetzung-Präferenzen
Notificação-tradução-preferências
Bildirilmiş tercüme tercihleri
ОÑведомÑване-Превод-ПредпочитаниÑ
मैं चाहता हूठकि मà¥à¤à¥‡ ई–मेल
Înştiinţat-traducere-preferinţe
通知 翻訳 é¸æŠž
Meddelande via epost
通知-翻译-å好设定的匹é…
Obavestenje - prevod - izbor
Thông báo bằng e-mail vỠmột yêu cầu dịch.
Njoftuar - perkthim - preferenca
Zawiadomienie-tłumaczenie-preferencje
Notificering-oversættelse-præferencer
Сообшите пожалуйÑта когда...
Avizota-tradukpeto-preferaĵoj
Ilmoittaa-käännös-asetukset
通知的è¨å®š
Obavestenje - prevod - izbor
értesÃtés - fordÃtás -elsöbbség
Kontaktet-oversettelse-instillinger
공지받다-번ì—-ì†ì„±
UpozornÄ›nÃ-jazykové-preference
مطلع-ترجمه-ترجیØات
Upozornenie - jazykové preferencie
PerspÄ—jimas-vertimas-pasirinkimai
ObveÅ¡Äanje-prevod-nastavitve
à¹à¸ˆà¹‰à¸‡à¹€à¸•à¸·à¸à¸™-à¸à¸²à¸£à¹à¸›à¸¥-ที่ระบุ
ИзвеÑтување - превод - параметри
39
زبان مبداء
ben makedonyaya gelicem seni nerde görebilirim
ben makedonyaya gelicem seni nerde görebilirim
ترجمه های کامل
Ќе дојдам во Македонија, каде ...
51
زبان مبداء
Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica?
Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica?
Edited by maki_sindja.
Before edit: "saljem cvece i puno poljubaca, da li je decak ili devojcica?"
ترجمه های کامل
Праќам цвеќе и многу бакнежи. Да ли е момче или девојче?
45
زبان مبداء
Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...
Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss French
Words to live by. ;>
ترجمه های کامل
Bea ruseşte, condu nemţeşte, îmbracă-te italieneşte, sărută...
Buvez russe, conduisez allemand, ...
Rus gibi..
si te jesh
Bevi russo...
Trinken Sie russisch, fahren Sie deutsch, kleiden Sie sich italienisch an, Küssen Sie französisch
Пей руÑÑкое, разъезжай на немецком, ноÑи итальÑнÑкое, целуй французÑкое
Пий руÑко, карай немÑко, ноÑи италианÑко, целувай по френÑки
како да бидеш
15
زبان مبداء
Pay with "e-check"
Pay with "e-check"
Text on a button you click to choose this payment method. Thanks.
ترجمه های کامل
Platite elektronskim putem.
Платете по електронÑки пат.
22
زبان مبداء
Hej, kako si, Å¡ta se radi?
Hej, kako si, Å¡ta se radi?
ترجمه های کامل
Hej...
Хеј, како Ñи, што правиш?
411
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
STARI PLINSKI BLOKI Proizvodno enoto sestavljajo...
STARI PLINSKI BLOKI
Proizvodno enoto sestavljajo tri enoosne plinske turbine v paketni izvedbi, z moÄjo 3 × 23 MW, nad katerimi so zgrajeni trije parni kotli. Vsaka plinska turbina odda na uro 420 ton izpuÅ¡nih dimnih plinov s temperaturo 496 °C, njihovo toplotno energijo pa izkoriÅ¡Äajo parni kotli. Vsak parni kotel proizvede na uro 40 ton pare s temperaturo 440 °C in s tlakom 40 barov. Ta para poganja dve parni turbini z moÄjo 12,5 MW in 13,5 MW.
nema :)
ترجمه های کامل
STARI GASNI BLOKOVI
СТÐРИ ПЛИÐСКИ БЛОКОВИ
394
زبان مبداء
ARES Ares je bil sin vladarja bogov Zevsa in...
ARES
Ares je bil sin vladarja bogov Zevsa in njegove žene Here. Bil je grÅ¡ki bog vojne, predvsem divjega vojskovanja. Modro vojskovanje pa je bilo pod varstvom boginje Atene. Ares je bil divji in nasilen bog, zato ga niso preveÄ marali niti bogovi niti ljudje. Divje se je vojskoval. VmeÅ¡aval se je je v spopade, kjer pa je zaradi svoje nepremiÅ¡ljenosti pogosto potegnil krajÅ¡i konec, najsi se je bojeval z bogovi ali smrtniki.
ترجمه های کامل
ARES Ares je bio sin vladara bogova...
ÐреÑ
38
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
E que o teu silêncio me fale cada vez ...
E que o teu silêncio me fale cada vez mais alto
ترجمه های کامل
Silentium tuum
<<
قبلی
••••
140
•••
220
••
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
••
260
•••
340
••••
740
•••••
2740
••••••
بعدی
>>