| |
| |
| |
213 زبان مبداء Mit keresek, én itt? Azt mondják, hogy a hÃres... Mit keresek, én itt? Azt mondják, hogy a hÃres lakem lefogta a férjemet én meg lecsaptam a fejét. De nem igaz, én ártatlan vagyok. Nem tudom miért mondja Uncle Sam, hogy én tettem. Probáltam a rendõrségen megmagyarázni de nem értették meg...
Filme Chicago. ترجمه های کامل Chicago | |
| |
234 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizim ve... sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizm ve mimarlık" III.ULUSAL GENÇ MÄ°MARLAR BULUÅžMASI - 19-20 Mayıs 2008 "mimarlık ve teknoloji" ULUSLARARASI SEMPOZYUM - 24-25 Nisan 2009 - "ekoloji ve mimarlık" IV.ULUSAL GENÇ MÄ°MARLAR BULUÅžMASI - 19-20 MAYIS 2009 - "mimarlık VE BARIÅž" Trabalho com eventos em mármore e granito. O site desse local trata de uma feira de pedras ornamentais, preciso atualizar a agenda mas o site deles só está em turco. A região é Antalaia/ Turquia e o site é : http://www.antmimod.org.tr/ Se puderem me ajudar eu agradeço ! ترجمه های کامل Simpósio 27-28 Abril 2008 - " Cultura turismo e | |
| |
101 زبان مبداء LILLO ciao come stai spero che non ti sia arrabbiato perche ti ho dato del parroco....... Come si sta ad uberlandia? spero bene.. ترجمه های کامل LILLO LILLO | |
| |
216 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. moço ej moj najdraži.. vidim da ste ti i tvoja draga rjeÅ¡ili sve i da ste opet dobro.. drago mi je zbog tebe.. napokon si sa svojima , pozdravi tvoja mama, brat i tata.. i tvoja draga :-) pusa moj najdraži, najljepÅ¡i.... pozdrav iz hrvatske pusaaaaa ترجمه های کامل moço | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |