Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 64440 - 64421 نتایج
<< قبلی•••••• 722 ••••• 2722 •••• 3122 ••• 3202 •• 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 •• 3242 ••• 3322 •••• 3722 •••••بعدی >>
6
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Wise Sea
Wise Sea
ibraniceye çevirirken bayan olması gerektiğini belirtmem gereken bir yazı çıktı karşıma... bayan olduğunu belirtmek isterim o yüzden...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
عبری ים חכם
یونانی Σοφή Θάλασσα
لاتین Sapiens Mare
221
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی multumesc pt am crezut
Multumesc pt am crezut ca te-ai plictisit sau mai rau, acum nu mai conteaza ma bucur ca esti bine si nu ti ai pierdut simtul umorului. Eu sunt bine am inceput sa merg la dentist si incerc sa profit cat mai mult de concediu. Ps: nu am crezut ca o sa spun dar mie dor de tine..

ترجمه های کامل
انگلیسی Thanks!
عبری תודה!
91
زبان مبداء
انگلیسی I can`t stop loving you
No matter what I do I always think of you...you're the only one inside my heart and I can`t stop loving you!
speaker is a female

ترجمه های کامل
عبری אני לא יכולה להפסיק לאהוב אותך
2068
86زبان مبداء86
فرانسوی J'ai trouvé la perle rare
Salut à toutes et à tous,

D’abord je dois excuser mon absence, un peu prolongée, de TFD, mais j’ai eu des ennuis d’ordinateur qui m’avaient privée d’Internet depuis le mois d’octobre.

Comme vous le savez, j’étais à la recherche d’un Professeur de médecine à même de suivre mon dossier depuis trop longtemps mal géré.

Grâce à TFD, et plus particulièrement à ***, j’ai trouvé la perle rare à La Timone, à Marseille.

Ce professeur, spécialisé en chirurgie digestive, est aussi proctologue. De surcroît il est également spécialiste des neuropathies pudendales pour le sud-est de la France. Il a déjà géré des SCT, qu’ils soient congénitaux ou survenus post-adolescence.

Après m’avoir envoyé effectuer quelques examens qui manquaient à mon dossier -Electromyogramme (EMG) et calcule du temps du transit colonique, le Pr. m’a revu à la Timone mardi dernier.

Les résultats de l’EMG sont loin d’être «parfaits», et montre une atteinte neurologique plus étendue que nous espérions. Les lésions se trouvent à un niveau lombo-sacré et influent donc sur plusieurs nerfs et non sur le nerf pudendal seul.

Vu ces résultats, il n’est plus en mesure de me proposer la graciloplastie (une intervention qui consiste à entourer les sphincters anaux endommagés avec un muscle prélevé dans la cuisse – le muscle gracilis). Non seulement les nerfs du côté gauche sont trop abîmés pour permettre son fonctionnement, il craint un affaiblissement de cette jambe (qui est déjà la moins «performante» des deux).

Nous nous voyons donc contraint de nous rabattre sur le «plan B», voir même le «plan C». Si j’ai tout bien compris, le premier plan comporte un anus artificiel (en plastique) et une Intervention de Malone (très similaire à un Mitroffanoff mais visant le rinçage du gros intestin au lieu de vider la vessie). Le plan C sera toujours une Malone mais cette fois-ci en renfort à une colostomie permanente.

Je le revois à la mi-mars afin de prendre une décision définitive. En attendant, j’ai un (nouveau) traitement visant à ralentir mon transit colonique (bien qu’il ne croit pas que cela puisse changer quoi que ce soit). Je penses, en vérité, qu’il me donne ces deux mois pour me faire à l’idée.

Il m’envoie aussi voir un spécialiste en algologie (gestion de la douleur), afin de mieux adapter mon traitement à la lumière des résultats de l’EMG.

Je lui ai, bien évidemment, parlé de TFD, et il semblait réellement intéressé par notre démarche. Je dois lui faire parvenir un email avec les coordonnés du site. De son côté il m’a parlé d’un projet gouvernemental visant à une meilleure prise en charge médicale de malformations congénitales du type qui nous intéresse.

Bises
Pour l'hebreu, c'est une femme qui parle.
SCT = sacrococcygeal teratoma (tératome sacrococcygien)
TFD = Teratoma Free Discussion - laisse tel quel comme sigle
les trois astérisques (***) doivent rester tels quels

ترجمه های کامل
انگلیسی I've found a little pearl
پرتغالی برزیل Achei uma pérola rara
سوئدی Jag har funnit en liten pärla
اسپانیولی He encontrado una perla rara.
عبری מצאתי פנינה קטנה
ایتالیایی Ho trovato la perla rara
آلمانی Ich fand eine rare Perle
232
زبان مبداء
انگلیسی we used lisrel to estimate a series of tow-group...
we used lisrel to estimate a series of tow-group stacked, structural equation model. the data analyzed consist of two variance-covariance matrices:one based on the sample of young adults, the other based on the population-based sample of older adults aged 65 years and over.

ترجمه های کامل
عبری השתמשנו – Lisrel על מנת להעריך סדרה של ...
15
زبان مبداء
انگلیسی Intoxicate my mind
Intoxicate my mind
When translated in to hebrew: It's a girl who say it to a boy.

ترجمه های کامل
عبری הרעל את מוחי
یونانی Διέγειρε το μυαλό μου
152
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی paypalll
You sent 18 Euros, which is only enough for the plain wallhack, but you did not confirm that you wanted the plain wallhack. So do you want the hack or do you want your money back?

ترجمه های کامل
ترکی ÖDEME
51
35زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.35
بلغاری Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na...
Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na vsichko ostanalo.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Le donne sono capaci di fare tutto, gli uomini - tutto...
اسپانیولی Los mujeres son capaces de todo, pero los muchachos, de todo el resto
ترکی Kadınlar
347
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
هلندی Lieve Al enige tijd gaat m;n hart sneller...
Lieve

Al enige tijd gaat m;n hart sneller kloppen als ik je zie. Ook al hebben we niet veel tijd samen, ik geniet van elke minuut die we samen zijn.
Als je naar me lacht krijg ik het helemaal warm van binnen.
We zullen wel nooit echt samen kunnen zijn, maar dit met jou zal ik nooit vergeten.
Ik hoop dat we nog lang samen zijn en van elkaar kunnen genieten.
Ik wilde dit graag aan je vertellen en laten weten dat ik heel veel van je hou.

ترجمه های کامل
ترکی Canım
بوسنیایی Draga
57
زبان مبداء
ایتالیایی Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...
Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare con te e quanto ti voglio

ترجمه های کامل
لهستانی Serce moje....
ترکی Kalbim
84
زبان مبداء
ترکی kredi kartımla ödememi yaptım sizden gelecek...
kredi kartımla ödememi yaptım sizden gelecek ödeme ne zaman olur bi açıklama yaparsanız sevinirim ?
internetteki bi alışveriş durumu

ترجمه های کامل
انگلیسی I paid by my credit card.
آلمانی Ich habe mit meiner Kreditkarte bezahlt.
81
زبان مبداء
دانمارکی der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved ikke hvorfor. Jeg har ingen abe, må være nogle andres

ترجمه های کامل
آلمانی Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
38
زبان مبداء
یونانی Εισαι η πανεμορφη κοπελα που εχω δει στη ζωη μου
Εισαι η πανεμορφη κοπελα που εχω δει στη ζωη μου

ترجمه های کامل
ترکی Sen hayatımda gördüğüm o çok güzel kızsın
107
زبان مبداء
فرانسوی Le côté BROSSE crée un volume d’exception et en...
Le côté BROSSE crée un volume d’exception et en même temps, le PEIGNE étire les cils de la racine jusqu'aux pointes ne laissant aucun paquet.
Tnx

ترجمه های کامل
انگلیسی The HAIRBRUSH side creates exceptional volume...
10
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Thais Jair
Thais
Jair
Quero traduzir dois nomes próprios pra fazer uma tatuagem

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
ژاپنی Thais
5
زبان مبداء
آلمانی Hessen
Hessen
pokrajna u nemackoj

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
ژاپنی ヘッセン
4
زبان مبداء
صربی sneg
sneg
znam da nije u redu da trazim samo jednu rec, ali treba mi pomoc da bi ja pomogla nekome. Drugarica je otvorila kozmeticki salon i cula je da se rec - SNeg- na japanskom kaze JUKI ali nam treba i kako se pise da bi joj to bio logo salona.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
ژاپنی 雪
168
زبان مبداء
ایتالیایی Saluti Ciao daniele, In questi giorni ti ho...
Saluti
Ciao daniele,
In questi giorni ti ho pensato molto, ma sono stato impossibilitato a chiamarti per motivi di salute,sono giorni che qui' piove e vorrei tanto tornare li'. Ti mando una marea di baci.

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Saudações. Olá Daniele, Neste dias tenho
<< قبلی•••••• 722 ••••• 2722 •••• 3122 ••• 3202 •• 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 •• 3242 ••• 3322 •••• 3722 •••••بعدی >>