Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-ایتالیایی - По-добре сам отколкото с актьори

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریفرانسویاسپانیولیایتالیاییانگلیسیترکی

طبقه اصطلاح

عنوان
По-добре сам отколкото с актьори
متن
karma77 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

По-добре е да бъдеш сам, отколкото с актьори.

عنوان
È meglio...
ترجمه
ایتالیایی

Vesna J. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

È meglio essere da solo che con attori.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edits: "È meglio essere da soli che male accompagnati." <alexfatt>
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط alexfatt - 12 فوریه 2014 23:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 فوریه 2014 17:24

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi Alex, please could you edit this Italian version according to the French version (I just edited it after Laura notified there was an error)

Thanks!

CC: alexfatt

12 فوریه 2014 23:38

alexfatt
تعداد پیامها: 1538