Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Almeno ci sentiamo per farci gli auguri
متن
Jean Acquadro پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

عنوان
At least we'll be in touch to send our best wishes
ترجمه
انگلیسی

mikalaari ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

At least we'll be in touch to exchange our best wishes
ملاحظاتی درباره ترجمه
Innanzitutto l'inglese non è la mia lingua madre e percio la traduzione potrebbe non essere completamente fluida. Poi non capisco bene il senso della frase italiana, ovvere mi tornerebbe meglio "ci sentiamo almeno per farci gli auguri", cioè "ci sentiremo per farci gli auguri se non avremo altri motivi per sertirci". In ogni caso ho fatto una traduzione abbastanza letterale non sapendo il contesto.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 14 فوریه 2014 12:24





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 فوریه 2014 16:30

_Brilliant_
تعداد پیامها: 22
to exchange