Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

3035 درحدود 1080 - 1061 نتایج
<< قبلی••• 34 •• 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 •• 74 •••بعدی >>
942
14زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.14
بلغاری И както в приказките става – Принцът на...
И както в приказките става –
Принцът на принцесата ръка в живота й подава
И тръгват двама по пътеката голяма,
Той нейната опора е,
а тя е с нежност и със слънчев лъч огряна!
Тъй двамата създават силна крепост,
В която вечен огън трепетно пламти
И в мир и разбирателство сърдечно
Изживяват те своите дни!

Така и ние –

....... – в ролята на принцесата
и ...... – в одеждите на принца,
С благословията на техните родители,
на ....май 2008 г. в 18,30 в комплекс „Джия Бийч” ръка един на друг ще подадем,
във вечна вярност и любов ще се закълнем!
Ще чуем сватбени камбани в храм „Света Марина” в .... ч.,
един на друг ще се вречем, а после весели засмени пиршество
от .... ч. в ресторанта на комплекс „Джия Бийч” за наше здраве ще дадем!
И както приказките повеляват,
Орисници добри се появяват:
...... и ..... до нас приятелски застават
И орисията си за благополучие отправят!
И малки феи прашец вълшебен и сияен над главите ни раздават,
за да бъдат светли нашите семейни дни!
Елате заедно да се повеселим,
за да можем после всички до един
да разказваме на внуци и деца:
„И аз бях на тази веселба!”
това е покана за сватба

ترجمه های کامل
انگلیسی As it happens in the fairy-tales
90
14زبان مبداء14
بلغاری Ценоразпис за организиран ловен туризъм в...
Ценоразпис за организиран ловен туризъм в държавните дивечовъдни станции в държавните лесничейства през 2008г.
Bu bir bildirge aşlığıdır

ترجمه های کامل
انگلیسی Organized hunting
ترکی Organize Avcılık
105
14زبان مبداء14
بلغاری Необходимите документи за инвестиционни проекти
Необходимите документи за инвестиционни проекти за земеделски земи които не са в градоустройствения план са: нотариален акт, ...

ترجمه های کامل
انگلیسی The documents required...
یونانی αγροτικές εκτάσεις
367
14زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.14
بلغاری ЗАЕМОДАТЕЛЯТ се задължава да предаде в...
ЗАЕМОДАТЕЛЯТ се задължава да предаде в собственост на ЗАЕМАТЕЛЯ сумата от 40 000 евро.
/ Четиритдесет хиляди лева/ , наричана по-долу за краткост ЗАЕМНАТА СУМА за срок от 01.05.2007 г. до 01.05.2009 г. включително, като след този срок ЗАЕМАТЕЛЯТ се задължава да върне заемната сума и уговореното възнаграждение по реда и съгласно условията на настоящия договор.
2. Предаването на заемната сума от ЗАЕМОДАТЕЛЯ на ЗАЕМАТЕЛЯ ще се извърши в брой.

ترجمه های کامل
انگلیسی The LENDER is required to transfer ownership
یونانی Ο ΔΑΝΕΙΣΤΗΣ υποχρεούται να μεταβιβάσει την κυριότητα
289
14زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.14
صربی Molitva, kao zar na mojim usnama je,...
Molitva, kao zar na mojim usnama je,
molitva, mesto rec i samo ime tvoje.
(I) Nebo zna, kao ja,
koliko puta sam ponovila,
to nebo zna, bas kao ja,
da je ime tvoje moja jedina
molitva.


I Nebo zna, bas kao ja,
koliko puta sam ponovila,
to nebo zna, bas kao ja,
da je ime tvoje moja jedina
molitva.
da je ime tvoje moja molitva

ترجمه های کامل
آلمانی Gebet
682
14زبان مبداء14
پرتغالی Eu anseio por te conhecer Eu anseio por te...
Eu anseio por te conhecer
Eu anseio por te abraçar
Eu anseio para que me ouças mesmo que estejas do outro lado do mundo.
Eu anseio por te ver, ouvir, sentir, partilhar contigo os meus sentimentos mais fortes
e reais.
Anseio por te cheirar, porque esse aroma que tens é único e especial.
Anseio por muita coisa que não se pode realizar
mas que eu sempre posso sonhar!
Pelos meus sonhos mais profundos, como conhecer-te e saber quem és
e estar ao pé de ti, sentir o teu calor e beijar-te como nunca beijei ninguém.
Por isso eu anseio, mas infelizmente anseio pelo que não se pode realizar...
Anseio pelo teu olhar carinhoso e sensível que tu tens.
Anseio pela palavra "amo-te"
Anseio por ti
Amor do meu coração, que já tem dono. Uma pessoa que não conheço pessoalmente, mas conheço-a pelo meu coração...
ESSA PESSOA ÉS TU B.K.

ترجمه های کامل
انگلیسی I yearn to know you...I yearn for [you]...
آلمانی Ich sehne mich, dich kennenzulernen...
347
14زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.14
انگلیسی " - We were not happy and we were not sad because...
" - We were not happy and we were not sad because of the draw. The
Israelian league is not well known here, so we are not sure what Beitar
is capable of. we know this is the reach club, and they have 6 national
team players, but we don't know these names. It seems both clubs have
the same ambitions, so nobocy will make any panic because we play
Beitar, and they also because they were drawn with Wisla.
אני חייבת דחוף

ترجمه های کامل
عبری ההגרלה לא גרמה כאן שמחה וגם לא עצב.
113
14زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.14
ترکی sen yoksan hersey eksik sen varsan hersey tamam...
sen yoksan herÅŸey eksik
sen varsan herÅŸey tamam
neyim varsa alıp götürsünler benden
paylaşmaya hazırım, inan
yalnız seni paylasamam

ترجمه های کامل
آلمانی Nichts ist vollständig wenn du nicht da bist
104
14زبان مبداء14
ترکی Zaman hiç deÄŸiÅŸmeyen temposuyla suskunlukları
Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları taşırken yalnızlığa bilmeni istiyorum yaşamla ölüm arasındaki tek fark sensin.

ترجمه های کامل
انگلیسی While time carries the silences into the solitude with its never changing beat
روسی Время
107
14زبان مبداء14
ترکی Sevgili dostlarım. Åžimdilik Romalılar' ı bir...
Sevgili dostlarım. Şimdilik Romalılar' ı bir kenara bırakalım.. Romaya gidince konuşacak birşey kalsın. Ama size birşey olmasın.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Cari amici..
26
14زبان مبداء14
اسپانیولی Nadie da duros a cuatro pesetas.
Nadie da duros a cuatro pesetas.
Es una frase hecha; ¡evítese una traducción literal!

ترجمه های کامل
فرانسوی On n'a rien sans rien.
انگلیسی If you pay peanuts, you get monkeys.
کاتالان Ningú dóna duros a quatre pessetes.
ترکی Parayı veren...
113
14زبان مبداء14
ترکی bana yaÅŸadığın ÅŸehrin kapılarını aç.. baÅŸka...
bana yaşadığın şehrin kapılarını aç..
başka şehirleri özleyelim orada seninle.
bu evler, bu sokaklar, bu meydanlar
ikimize yetmez.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Aprimi la porta della citta' cui vivi...
396
13زبان مبداء13
اسپانیولی No quedan días de verano para pedirte perdón...
No quedan días de verano para pedirte perdón
para borrar del pasado el daño que te hice yo
Sin besos de despedida y sin palabras bonitas
porque te miro a los ojos y no me sale la voz

Si pienso en ti siento que esta vida no es justa
Sipienso en ti y en la luz
de esa mirada tuya

No me quedan días de verano el viento se las llevó
un cielo de nubes negras cubría el último adiós
fue sentir de repente tu ausencia como un eclipse de sol
¿por qué no vas a mi vera?


ترجمه های کامل
ترکی Senden özür dilemeÄŸe yaz günleri kalmadı ...
121
13زبان مبداء13
اسپانیولی Se produce así el trastocamiento de papeles: la...
Se produce así el trastocamiento de papeles: la víctima, antes de serlo, ha sido verdugo, un verdugo que incordia y que acaba muriendo por molestar.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Così si crea lo scambio dei ruoli:la
664
13زبان مبداء13
ترکی Mahsun Kırmızıgül - Bizden DeÄŸildir Bizden...
(Nerede yardımlaşma varsa,
nerede sevgi varsa Allah oradadır....)
Gönülden özürlü insanlar azmış
Dünyayı savaşlar yoksulluk sarmış
Kötüler için dört kitap ne yazmış......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir.....
Tanımaz kötüler ne kitap ne yasa
Dünyada savaşlar artık son bulsa
Firavuna ne söylemiş ya Musa......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir....
Körelmiş yürekler sevgiyle dolsa
Aç kalan çocuklar artık ağlamasa
Sevgi için ne söylemiş ya ısa.....
ınsanı sevmeyen, merhamet etmeyen,
Kul hakkını yiyen bizden değildir...
Hürriyet tükenmiş bitmiş adalet
Günahsız insanlar çeker eziyet
Ümmete ne söylemiş ya Muhammed...
Garibe bakmayan, yardıma koşmayan,
Allah'dan korkmayan bizden deÄŸildir
this is song for Mahsun Kırmızıgül it's talking about the three Religions and peace
i found this lyrics and i think :
ý=ı
ð=ğ
þ=ş
thanks
I edited with beso-csk's notification above, and removed the "meaning only" option, in order to get a better translation (francky08/24)

ترجمه های کامل
انگلیسی Mahsun Kırmızıgül - They are not of us
216
13زبان مبداء13
ترکی Ãœzülüceksin
Öğreneceksin beni sevmeyi
Unutmasanda geçmişi,yaşanmışı ve bitmişi
Duyacaksın sesini senin için çarpan yüreğimin
Üzülüceksin işte o zaman
Boşa oyaladığın zamana beni
Görmeye yeni yeni başladın
Anlatınca ben kendimi
Seni karşılıksız sevdiğimi

ترجمه های کامل
انگلیسی You will be sorry
بوسنیایی Bit će ti žao
362
13زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.13
ترکی Inkar Etme
Sensiz bu son yolculugum
dönüsüm olmayacak
içimde hatiralar resimler solmayacak
kaderde sana ait bir tek iz kalmayacak
Adini caldin gelecegimin gecmisinden koparken
artik yokum ben
denedim defalarca
senden arta kalanlarla
artik yokum ben..
günahiyla sevabiyla
herseyinle sevmedinmi
beni bensiz birakipda
ben hep sana gelmedim mi
eller vefa nedir bilmez
kadir kiymet bilmedim mi
inkar etme yanarsin.

ترجمه های کامل
انگلیسی Do not deny
87
13زبان مبداء13
آلبانیایی Ne goft se per te tjerte je yll per mua je...
Ne goft se per te tjerte je yll per mua je enzh.Sepse yllat nje cast binje kur se enzha esht e vetme si ty.

ترجمه های کامل
یونانی Εάν για τους άλλους είσαι αστέρι για εμένα...
انگلیسی If for others you are a star
<< قبلی••• 34 •• 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 •• 74 •••بعدی >>